シャビーシック調のリビング (竹フローリング、濃色無垢フローリング、据え置き型テレビ) の写真
絞り込み:
資材コスト
並び替え:今日の人気順
写真 1〜20 枚目(全 45 枚)
1/5
Shape Architecture Ltd
Photograph David Merewether
サセックスにあるお手頃価格の中くらいなシャビーシック調のおしゃれなリビング (緑の壁、石材の暖炉まわり、濃色無垢フローリング、標準型暖炉、据え置き型テレビ) の写真
サセックスにあるお手頃価格の中くらいなシャビーシック調のおしゃれなリビング (緑の壁、石材の暖炉まわり、濃色無垢フローリング、標準型暖炉、据え置き型テレビ) の写真
Todd Gordon Mather Architect
Stone fireplace is central to the Living Room. Bookshelves and a TV cabinet flank the gas fireplace. A distressed timber mantle is mimicked at the picture rail and the top of the bookcase. Flooring also is distressed wood.
Veronica Rodriguez Interior Photography
Photography by Veronica Rodriguez Interior Photography.
ロンドンにある中くらいなシャビーシック調のおしゃれな独立型リビング (白い壁、濃色無垢フローリング、標準型暖炉、レンガの暖炉まわり、据え置き型テレビ、茶色い床、アクセントウォール) の写真
ロンドンにある中くらいなシャビーシック調のおしゃれな独立型リビング (白い壁、濃色無垢フローリング、標準型暖炉、レンガの暖炉まわり、据え置き型テレビ、茶色い床、アクセントウォール) の写真
Carly Scholze Interiors
バンクーバーにある中くらいなシャビーシック調のおしゃれなLDK (グレーの壁、濃色無垢フローリング、標準型暖炉、レンガの暖炉まわり、据え置き型テレビ) の写真
Dawn Jackson
Living room of downstairs unit. Guitar cutouts are from scrap wood in my uncle's shop. i have one of the lap steels that was cut from the material. Green stand was sourced from one of the nearby alleys by Jack Ranger Co. Walls are a custom matched green-gray with white trim and crown modling.
Mil-limetre
La mayoría de las habitaciones han conservado la altura de los techos y las molduras.
Para protegerse del ruido, las ventanas del lado de la calle se han sustituido por ventanas de doble acristalamiento, mientras que el resto del piso que da al patio está perfectamente silencioso.
Sala de estar
La impresión dada por las grandes dimensiones del salón se potencia a través de la decoración. No hay mucho mobiliario y la atención solo se centra en un sofá, dos sillones y una mesa de café en el centro de la habitación.
Los cojines, las cortinas y la alfombra aportan mucha textura y calientan la habitación. Las paredes oscuras armonizan y revelan los colores de una colección ecléctica de objetos.
La tensión entre lo antiguo y lo nuevo, lo íntimo y lo grandioso.
Con la intención de exhibir antigüedades de calidad, hemos optado por agregar colores, texturas y capas de "pop" en todas las habitaciones del apartamento.
Desde cualquier ángulo, los clientes pueden ver su arte y sus muebles. Cuentan viajes e historias juntos.
Mil-limetre
La mayoría de las habitaciones han conservado la altura de los techos y las molduras.
Para protegerse del ruido, las ventanas del lado de la calle se han sustituido por ventanas de doble acristalamiento, mientras que el resto del piso que da al patio está perfectamente silencioso.
Sala de estar
La impresión dada por las grandes dimensiones del salón se potencia a través de la decoración. No hay mucho mobiliario y la atención solo se centra en un sofá, dos sillones y una mesa de café en el centro de la habitación.
Los cojines, las cortinas y la alfombra aportan mucha textura y calientan la habitación. Las paredes oscuras armonizan y revelan los colores de una colección ecléctica de objetos.
La tensión entre lo antiguo y lo nuevo, lo íntimo y lo grandioso.
Con la intención de exhibir antigüedades de calidad, hemos optado por agregar colores, texturas y capas de "pop" en todas las habitaciones del apartamento.
Desde cualquier ángulo, los clientes pueden ver su arte y sus muebles. Cuentan viajes e historias juntos.
シャビーシック調のリビング (竹フローリング、濃色無垢フローリング、据え置き型テレビ) の写真
1