ブラウンの、緑色の、オレンジのエクレクティックスタイルのダイニング (セラミックタイルの床、コンクリートの床) の写真
絞り込み:
資材コスト
並び替え:今日の人気順
写真 1〜20 枚目(全 166 枚)
Kimball Starr Interior Design
After our redesign, we lightened the space by replacing a solid wall with retracting opaque ones. The guest bedroom wall now separates the open-plan dining space, featuring mid-century modern dining table and chairs in coordinating colors. A Chinese lamp matches the flavor of the shelving cutouts revealed by the sliding wall.
Ольга Ткачева
Стол из массива тика, стулья 70х годов 20века, отреставрированы по индивидуальному заказу, аксессуары из разных мест и времен.
モスクワにあるお手頃価格の中くらいなエクレクティックスタイルのおしゃれな独立型ダイニング (セラミックタイルの床、白い床) の写真
モスクワにあるお手頃価格の中くらいなエクレクティックスタイルのおしゃれな独立型ダイニング (セラミックタイルの床、白い床) の写真
Nasozi Kakembo (xN Fotography)
Photo: Nasozi Kakembo © 2015 Houzz
ニューヨークにあるエクレクティックスタイルのおしゃれなLDK (コンクリートの床、黄色い壁) の写真
ニューヨークにあるエクレクティックスタイルのおしゃれなLDK (コンクリートの床、黄色い壁) の写真
Julians Interiors
Giovanni Photography, Naples, Florida
ニューヨークにあるお手頃価格の中くらいなエクレクティックスタイルのおしゃれな独立型ダイニング (ベージュの壁、セラミックタイルの床、暖炉なし、ベージュの床) の写真
ニューヨークにあるお手頃価格の中くらいなエクレクティックスタイルのおしゃれな独立型ダイニング (ベージュの壁、セラミックタイルの床、暖炉なし、ベージュの床) の写真
Mud and Wood
The house is designed on the principle of passive solar gain. The large windows in the dining area maximise the light entering the room. The free heat is stored in the thermally massive mud walls and floor. Yes, the floor is earth too, sealed with layer upon layer of boiled linseed oil. The wall lights are moulded directly out of the mud walls.
Photo: Steve Rogers
Projet Wabi-sabi
Une belle et grande maison de l’Île Saint Denis, en bord de Seine. Ce qui aura constitué l’un de mes plus gros défis ! Madame aime le pop, le rose, le batik, les 50’s-60’s-70’s, elle est tendre, romantique et tient à quelques références qui ont construit ses souvenirs de maman et d’amoureuse. Monsieur lui, aime le minimalisme, le minéral, l’art déco et les couleurs froides (et le rose aussi quand même!). Tous deux aiment les chats, les plantes, le rock, rire et voyager. Ils sont drôles, accueillants, généreux, (très) patients mais (super) perfectionnistes et parfois difficiles à mettre d’accord ?
Et voilà le résultat : un mix and match de folie, loin de mes codes habituels et du Wabi-sabi pur et dur, mais dans lequel on retrouve l’essence absolue de cette démarche esthétique japonaise : donner leur chance aux objets du passé, respecter les vibrations, les émotions et l’intime conviction, ne pas chercher à copier ou à être « tendance » mais au contraire, ne jamais oublier que nous sommes des êtres uniques qui avons le droit de vivre dans un lieu unique. Que ce lieu est rare et inédit parce que nous l’avons façonné pièce par pièce, objet par objet, motif par motif, accord après accord, à notre image et selon notre cœur. Cette maison de bord de Seine peuplée de trouvailles vintage et d’icônes du design respire la bonne humeur et la complémentarité de ce couple de clients merveilleux qui resteront des amis. Des clients capables de franchir l’Atlantique pour aller chercher des miroirs que je leur ai proposés mais qui, le temps de passer de la conception à la réalisation, sont sold out en France. Des clients capables de passer la journée avec nous sur le chantier, mètre et niveau à la main, pour nous aider à traquer la perfection dans les finitions. Des clients avec qui refaire le monde, dans la quiétude du jardin, un verre à la main, est un pur moment de bonheur. Merci pour votre confiance, votre ténacité et votre ouverture d’esprit. ????
camilleriparismode
the camilleriparismode project and design studio were entrusted to convert and redesign a 200 year old townhouse situated in the heart of naxxar. the clients wished a large kitchen married to different entertainment spaces as a holistic concept on the ground floor. the first floor would have three bedrooms, thus upstairs and downstairs retaining a ‘family’ home feel which was the owners’ primary preconception. camilleriparismode design studio – careful to respect the structure’s characteristics - remodeled the house to give it a volume and ease of movement between rooms. the staircase turns 180 degrees with each bedroom having individual access and in turn connected through a new concrete bridge. a lightweight glass structure, allowing natural light to flow unhindered throughout the entire house, has replaced an entire wall in the central courtyard. architect ruben lautier undertook the challenge to oversee all structural changes.
the authentic and original patterned cement tiles were kept, the stone ceilings cleaned and pointed and its timber beams painted in soft subtle matt paints form our zuber collection. bolder tones of colours were applied to the walls. roman blinds of large floral patterned fabric, plush sofas and eclectic one-off pieces of furniture as well as artworks make up the decoration of the ground floor.
the master bedroom upstairs and its intricately designed tiles houses an 18th century bed dressed in fine linens form camilleriparismode’s fabric department. the rather grand décor of this room is juxtaposed against the sleek modern ensuite bathroom and a walk-in shower made up of large slab brushed travertine.
photography © brian grech
studio falù
Marco Azzoni (foto) e Marta Meda (stylist)
Ferdinando Greco (quadro)
ミラノにある低価格の小さなエクレクティックスタイルのおしゃれなLDK (緑の壁、コンクリートの床、標準型暖炉、漆喰の暖炉まわり、グレーの床) の写真
ミラノにある低価格の小さなエクレクティックスタイルのおしゃれなLDK (緑の壁、コンクリートの床、標準型暖炉、漆喰の暖炉まわり、グレーの床) の写真
ブラウンの、緑色の、オレンジのエクレクティックスタイルのダイニング (セラミックタイルの床、コンクリートの床) の写真
1