Houzz Logo Print

アジアンスタイルのリビング (暖炉なし、緑の床、黄色い床) の写真

KYOTO HOUSE
KYOTO HOUSE
MAKHNO STUDIOMAKHNO STUDIO
The owner talks about the interior of the "shoin-zukuri" or "study style" of the Japanese house, which originates from the design of the dwellings of Zen monks and samurai of the XV-XVI centuries. It can always be recognized by its characteristic "shoji" - sliding doors, as well as window and room partitions made of translucent sheets of rice paper in wooden frames. This is the first image that comes to mind when you think of Japanese interiors.
桧と不織布の自然素材の健康住宅
桧と不織布の自然素材の健康住宅
グッドライフ黒田工務所グッドライフ黒田工務所
北海道基準以上の断熱性能の暖かい家に住みたい。 素足が気持ちいい桧の床。漆喰のようなエコフリース。 タモやパインなどたくさんの木をつかい、ぬくもり溢れるつくりに。 日々の掃除が楽になるように、家族みんなが健康でいられるように。 私たち家族のためだけの動線を考え、たったひとつ間取りにたどり着いた。 暮らしの中で光や風を取り入れ、心地よく通り抜ける。 家族の想いが、またひとつカタチになりました。
東吾妻の民家
東吾妻の民家
株式会社 エムロード環境造形研究所株式会社 エムロード環境造形研究所
古民家の再生計画から「記念室」として一部居室空間のみを保存した新築計画へと移行したプロジェクトである。 多雪地ゆえの豪農家屋の骨太なイメージを取り入れた現代民家である。記念室は古民家での居間として使われていた空間を古木材と共に再現している。
他の地域にある高級な広いアジアンスタイルのおしゃれなリビング (ベージュの壁、畳、暖炉なし、内蔵型テレビ、緑の床、塗装板張りの天井) の写真
KYOTO HOUSE
KYOTO HOUSE
MAKHNO STUDIOMAKHNO STUDIO
You enter a spacious, bright room, the center of which is divided by a byobu, a light Japanese screen. The owner explains that the hall is multifunctional: on one side is his office with artwork and a niche for calligraphy tools; on the other is the living room where guests are received. And if they stay overnight, a couple of comfortable futons, traditional Japanese mattresses, are laid out here.
KYOTO HOUSE
KYOTO HOUSE
MAKHNO STUDIOMAKHNO STUDIO
You enter a spacious, bright room, the center of which is divided by a byobu, a light Japanese screen. The owner explains that the hall is multifunctional: on one side is his office with artwork and a niche for calligraphy tools; on the other is the living room where guests are received. And if they stay overnight, a couple of comfortable futons, traditional Japanese mattresses, are laid out here.
桧と不織布の自然素材の健康住宅
桧と不織布の自然素材の健康住宅
グッドライフ黒田工務所グッドライフ黒田工務所
北海道基準以上の断熱性能の暖かい家に住みたい。 素足が気持ちいい桧の床。漆喰のようなエコフリース。 タモやパインなどたくさんの木をつかい、ぬくもり溢れるつくりに。 日々の掃除が楽になるように、家族みんなが健康でいられるように。 私たち家族のためだけの動線を考え、たったひとつ間取りにたどり着いた。 暮らしの中で光や風を取り入れ、心地よく通り抜ける。 家族の想いが、またひとつカタチになりました。
KYOTO HOUSE
KYOTO HOUSE
MAKHNO STUDIOMAKHNO STUDIO
You enter a spacious, bright room, the center of which is divided by a byobu, a light Japanese screen. The owner explains that the hall is multifunctional: on one side is his office with artwork and a niche for calligraphy tools; on the other is the living room where guests are received. And if they stay overnight, a couple of comfortable futons, traditional Japanese mattresses, are laid out here.
KYOTO HOUSE
KYOTO HOUSE
MAKHNO STUDIOMAKHNO STUDIO
You enter a spacious, bright room, the center of which is divided by a byobu, a light Japanese screen. The owner explains that the hall is multifunctional: on one side is his office with artwork and a niche for calligraphy tools; on the other is the living room where guests are received. And if they stay overnight, a couple of comfortable futons, traditional Japanese mattresses, are laid out here.
桧と不織布の自然素材の健康住宅
桧と不織布の自然素材の健康住宅
グッドライフ黒田工務所グッドライフ黒田工務所
北海道基準以上の断熱性能の暖かい家に住みたい。 素足が気持ちいい桧の床。漆喰のようなエコフリース。 タモやパインなどたくさんの木をつかい、ぬくもり溢れるつくりに。 日々の掃除が楽になるように、家族みんなが健康でいられるように。 私たち家族のためだけの動線を考え、たったひとつ間取りにたどり着いた。 暮らしの中で光や風を取り入れ、心地よく通り抜ける。 家族の想いが、またひとつカタチになりました。
KYOTO HOUSE
KYOTO HOUSE
MAKHNO STUDIOMAKHNO STUDIO
You enter a spacious, bright room, the center of which is divided by a byobu, a light Japanese screen. The owner explains that the hall is multifunctional: on one side is his office with artwork and a niche for calligraphy tools; on the other is the living room where guests are received. And if they stay overnight, a couple of comfortable futons, traditional Japanese mattresses, are laid out here.

アジアンスタイルのリビング (暖炉なし、緑の床、黄色い床) の写真

1